Donnerstag, 27. August 2009

"Up in the highest of heights - This land is yours, this land is mine"

Nach einer kurzen Nacht (drei Stunden um genau zu sein) finde ich mich um 13.35Uhr im Land der Träume. Oder auch Alpträume, wenn man mit zwei fetten Koffern, einer Handtasche und einem Beutel voller Geschenke (Stephan, Spieß, Timmi - ihr seid großartig. Kann gar nicht sagen, wie sehr.) und UK fashion magazines vor dem Shuttle Bus Terminal steht ohne die leiseste Ahnung zu haben, wo man eigentlich hin muss. Aber wie es sich a la amerikanischer Kitsch-(veggie)-Schinken an der Stelle gehört, taucht John auf, von mir im Folgenden auch als "John the Saviour" bezeichnet. John scheint am Flughafen (btw, wir sprechen hier von Boston Logan International) zu arbeiten und entscheidet sich kurzerhand, dass er das arme kleine deutsche Mädchen nich im Regen stehen lassen kann. Meine sorgfältig ausgeklügelte google maps route zerreißt er literally in der Luft und malt mir stattdessen ein neues Plänchen, das mich zum hostel bringen soll. Da komm ich dann nach diversen Umsteigaktionen von Airport Shuttle zu Subway über ne andere Subway Linie, anschließenden Busverkehr gefolgt von einem Fußmarsch auch an. Die Entscheidung, am nächsten Morgen ein Taxi zu nehmen, ist zu diesem Zeitpunkt bereits besiegelt. Das Hostel is dürftig, aber da es nur für eine Nacht is...
Boston is übrigens richtig schön. Aber seht selbst.
Achso, und nur ums hier nochmal mit stolz geschwellter Brust zu verkünden: bisher haben mich hier alle für ne waschechte Britin gehalten. Bis auf meine englische Hostelzimmer-Mitbewohnerin. Die konnte ich natürlich nich täuschen. Aber der gemeine Ami scheint den german accent nich von genuin britischem Englisch unterscheiden zu können. good for me, I'd say :)


5 Kommentare:

  1. yay, bri[?]ish at heart! ;-)
    aber jaja, der gemeine ami lässt sich da gerne mal täuschen! good for you, indeed!
    aber german accent?! as if... as if...

    AntwortenLöschen
  2. you bet. sowohl zur herz-konstruktion als auch zum accent. der lässt sich ganz gut verbergen, wenn man ma n einzelnen satz sagt. aber wenn man n gespräch am laufen halten will, dann wirds holperig. aber ich glaub, ich werd immer besser, was humor angeht. den empfinde ich nämlich als königsdisziplin. und german accent geht auch immer noch n bisschen schlimmer, das dürfte ich auch erfahren...

    AntwortenLöschen
  3. das mit dem humor als königsdisziplin ist sehr wahr! da geb ich dir voll recht! lässt sich ja linguistisch auch damit erklären, dass der quasi auf der letzten ebene im sequentiellen system stattfindet, bei der pragmatik... ;-)

    AntwortenLöschen
  4. äääh...ja. genau. so hätte ich mir das auch erklärt. ;)

    AntwortenLöschen